00 12/04/2012 12:56
io me la rido... [SM=g27828] su questo forum , il "bravismo" sta mietendo dolorose messi... Io oramai scrivo solo quando so che le critiche vengono recepite... sto scrivendo sempre meno ps parlo MOLTO in generale [SM=g27828]


pps
Don cossack host non centra NIENTE con il nostro caso....
da noi si voleva dire Cosacco del Don o sul don, nel primo caso sarebbe stato Don's Cossack nel secondo Cossack to Don
Nel caso di "Don Cossack Host" cossack è aggettivo, la traduzione è Armata cosacca del don

insomma o si scrive don cossack man o soldier o quello che vi pare e quidni cossack è aggettivo di man o soldier, oppure se cossack è sostantivo don per forza è un aggettivo, quidni o il genitivo sassone oppure una preposizione a scelta

tanto vi dovevo


-----------------
Apple
La mia Galleria
Fiero di essere modellista senza padrone